- Gyönyörű Afrika (Beautiful Africa; fent 40:33-nál)
- Fáradt szívem (Melancholie)
- a 2013-as album dalainak eredeti szövegei Rokia Traore honlapján itt! -
A koncert (2013, Festival Les Suds in Arles):
- 00:55 Dounia
- 10:53 Yandé
- 16:58 Lalla
- 21:09 Ka Moun Ke
- 27:30 Zen
- 36:17 Sikey
- 40:33 Beautiful Africa
- 45:14 Kouma
- 50:55 Tuit Tuit
ráadás: - 1:22:14 Gloomy Sunday (azaz: Szomorú vasárnap, Seress Rezső szerzeménye)
- 1:26:48 N'Teri
Gyönyörű Afrika
(Beautiful Africa)
Elefántcsontpart már oda van
És káosz mindenütt
Guineában az erőszak végtelen
És bánat mindenütt
Kongóban a sok szerencsétlen
És gyász van mindenütt
az erőből elég
nem kell a büszkeség
Ó, Istenem,
Lesz-e majd hogy bölcsen és jól értünk téged?
Mali népe, mire a nagy büszkeség
Ez így semmit nem ér
Az embertársaid megvetése
Ez vajon mit ér
a harcban állók végtelen önzése
vajon mennyit ér
az erőből elég
nem kell a büszkeség
Ó, Istenem,
Lesz-e majd hogy bölcsen és jól értünk téged?
A vezetőink mind mellébeszélnek
kiábrándító
csak a gonoszság kelt feszültségeket?
kiábrándító
mindenkit csak hataloméhség vezet?
kiábrándító
Testvérgyilkos módszerek
pusztító jószándék vezet
A nagy Mali összeomlott, vége,
Az alapok remegnek, a kikötők elmerülnek
Megállíthatatlanul patakzik a könnyem
Végtelen a fájdalmam
Az afro-ereimben reménnyel telve
lüktet a Bambara vér
az elszántságom napról napra nő
minden pórusom tiltakozik
Hiszek a gyermekeink szívében növekvő
bölcsességben és becsületességben,
A tetteik jóságából épülő bizalomban,
A méltóságban és alázatosságban
Az összetartásukban és céltudatosságukban
önzetlenségükben és tisztelettudásukban
ők enyhíthetik a fájdalmainkat
Afrika, szeretlek,
Afrique je t’aime
az erőből elég
nem kell a büszkeség
Ó, Istenem,
Lesz-e majd hogy bölcsen és jól értünk téged?
Megtört, sérült Afrika
miért veszed magadra
a gyönyörű, naiv megtévesztett szerepét?
De az én hitem soha nem adja fel
sokkal inkább érzem ezt most mint bármikor
az én hitem soha nem adja fel
Szeretlek, gyönyörű Afrika
Afrique je t’aime
I love you beautiful Africa
Gyönyörű vagy, Afrika
Hei hei héhé hei hé
az erőből elég
nem kell a büszkeség
Fáradt szívem
(Melancholie)
Fáradt szívem
táncolj velem
a ritmus a legszebb álmom legyen
Fáradt szívem
dalolj velem
boldog ének: vezesd az életem
Fáradt szívem…
Hű társam nekem
Egyedüllétemben
Fájó szívem - meddig bírom?
Szétáramlik bennem a fájdalom
fakóra mos mindent a könny
szikrázna bár nevetés és öröm
pergő álom, száz fény-költemény
találna bár meg egy apró remény
Fáradt szívem
táncolj velem
a ritmus a legszebb álmom legyen
Fáradt szívem
dalolj velem
boldog ének: vezesd az életem
Fáradt szívem…
Hű társam nekem
Egyedüllétemben
Fáradt szívem, itt lent a mélyben
a kínjaim ugye elhallgattatod?
e gonoszt ne kelljen már viselnem
ne takarja az életem fényeit el
a kétséggel már leszámoltam én
szólítson meg morajló remény
szép csendesen, ó fáradt szívem
Fáradt szívem
táncolj velem
a ritmus a legszebb álmom legyen
Fáradt szívem
dalolj velem
boldog ének: vezesd az életem
Fáradt szívem…
Hű társam nekem
Egyedüllétemben
Fáradt szívem
táncolj velem
Fáradt szívem
dalolj velem
Fáradt szívem
tétoudei toudida ti toto
Fáradt szívem…
Hű társam nekem
Egyedüllétemben
Hei bei iyé
Egy gyönyörű rádióinterjú (videófelvétele), három szép dallal:
- Sarama (→ 0:23)
- Kèlè Mandi (→ 8:31)
- Ka Moun Kè (→ 23:15)
Host: Cheryl Waters