Joe elhagyja az Első Szerkentyűségi Egyházat és elindul kipróbálni L. Ron Hoover költséges tanácsát.
Központi Főfürkész:
Itt a Központi Főfürkész... Joe épp most tanult meg németül, el is mondom, miért: el fog menni a város másik felében levő SZEKRÉNY nevű klubba, ami tele van olyan Szerkentyűkkel, amelyek főleg háziasszonynak öltözött, németül beszélő srácokra indulnak be (érted, ugye?)... Joe ezért megtanult németül, elment erre a helyre ami tele volt sok-sok egymással táncoló kis konyhagéppel, és akkor megpillantotta AZT... amelyik úgy nézett ki, mint egy ipari porszívó és egy króm szerencsemalac keveréke, szexuális segédeszközökkel az oldalán... nagyon izgi... és ahogy megpillantja, RÁZENDÍT EGY DALRA...
Joe:
Fick mich, du
miserabler hurensohn
Du miserabler hurensohn
Fick mich, du
miserabler hurensohn
Streck ihn aus
Streck aus deinen
heissen gelockten
Streck ihn aus
Streck aus deinen
heissen gelockten
Streck ihn aus
Streck aus deinen
heissen gelockten
schwanz
Ah-ee-ahee-ahhhhh!
Mach es sehr schnell
Rein und raus
Magisches Schwein
Mach es sehr schnell
Rein und raus
Magisches Schwein
Bis es spritzt, spritzt,
spritzt, spritzt
Feuer!
Bis es spritzt, spritzt,
spritzt, spritzt
Feuer!
Aber beklecker nicht
das Sofa, Sofa!
Aber beklecker nicht
das Sofa, Sofa!
Aber beklecker nicht
das Sofa, Sofa!
Aber beklecker nicht
das Sofa, Sofa!
Az anyanyelvén előadott követeléstől megbűvölve a Száj Borg nevű Pánszexuális Rotációs Kefegép (akit korábban a második számban felbukkanó, a rendőröket hívó hölgy fiának gondolhattunk) Joe elé tekeredik és így szól:
Száj Borg:
Vigyél, tiszta vagyok...
Be vagyok programozva társalgási angolra is.Ez teljesen elképeszti Joe-t, egy pillanatra a szava is elakad. Joe állati vonzerejétől megigézett Száj tovább folytatja:
Száj Borg:
Szabad egy táncra?És Joe, aki a háziasszony-öltözetében, szalvétával a fején és a műselyem kötényében igazán fitten mutat, csupán bután megismétli a korábban németül megfogalmazott könyörgést, ezúttal angol társalgási nyelven, így a Szerkentyűvel kapcsolatos szándékai tökéletesen világossá válnak...
Joe:
Van egy jobb ötletem:
Dugj meg, te randa vén kurafi!
Dugj meg, te randa vén kurafi!
Kapd elő
A kis kunkori fütyköst
Kapd elő
A kis kunkori fütyköst
Kapd elő
A kis kunkori fütyköst
A fütyit,
A fütyi-fütyi-fütyit!
Gyorsan csináld!
Ki-be pumpáld
(ki-be pumpáld!)
Varázs disznó!
Gyorsan csináld!
Ki-be pumpáld
Varázs disznó!
Míg jön a spricc, spricc, spricc, spricc,
Tűz!
Tűz!
Míg jön a spricc, spricc spricc, spricc,
Tűz!
Tűz!
De szépen kérlek
ne gecizd össze a díványt!
De szépen kérlek
ne gecizd össze a díványt!
De szépen kérlek
ne gecizd össze a díványt!
Mindeközben, csupán hogy Joe-nak bebizonyítsa, hogy nem egy hétköznapi Szerkentyű, Száj a Hagyományos Amerikai Szerelmi Költészetből idéz pár sornyit:
Száj Borg:
Egy ilyen lány mint te mit keres
Egy ilyen helyen, mint ez?
Gyakran jársz ide?
Várj egy picit... megvan!
Ugye olasz vagy?
Mi? Zsidó?
Bírom a körmeidet...
Mérleg vagy, ugye?
Hozzád vagy hozzám?
Hozzád vagy hozzám?
Hozzád vagy hozzám?
Hozzád vagy hozzám?
Hozzád vagy hozzám?Nézd a krómot
Érezd a krómot
Érintsd a krómot
Gyógyítsd a krómotNézd, sikítás
gőzölgő sivítás
Plasztik szivárvány
Kígyó-síkoltás
Gőőőőőz henger!