(The Duke Of Prunes - Amnesia Vivace, The Duke Regains His Chops)
szilván süt át a holdsugár
itt a nyár
a mellkasod
látom a két kis babod
és a varázs-kocsinkban
a nyakadba harapok
a sajtom csak tiéd
szívem
friss
vadonatúj!
szilván süt át a holdsugár
itt a nyár
a mellkasod
látom a kis babjaid
és a varázs-kocsinkban
a nyakadba harapok
szerelmem csak tiéd
szívem
friss
vadonatúj!
szilva!
ha igazi a szilva
a sajtról mit se tud
csak áll
magasan-erősen
mint egy fa
(vagy bokor)
és tudom
a szerelmem irántad
csak nő és nő és nő
azt hiszem
szerelmesem
te vagy mindenem
az egy, az igazi
szilva nekem
Te leszel a hercegnőm
A szilvahercegnőm
szilván süt át a holdsugár
itt a nyár
a mellkasod
látom a két kis babod
és a varázs-kocsinkban
a nyakadba harapok
a sajtom csak tiéd
szívem
friss
vadonatúj!
szilvák!
ha frissek a szilvék
a sajtról nem tudnak
csak fekszenek
süllyedve-undorban
és csak… nemtudom
(vagy bokor)
és tudom
azt hiszem
a szerelmem irántad
végtelen
talán
szerelmesem
te vagy mindenem
az egy, az igazi
szilva nekem
ez az izgalmas rész…
olyan mint a Supremes
figyeljétek hogy bontakozik ki
BÉBI, BÉBI
érzed?
BÉBI, BÉBI
a szilvám a tiéd
a sajtom a tiéd
kis bébiszilvám
kis bébiszilvám
szeretlek
bébi sajtom
tudod jól
kedvesem
szeretlek
Ray Collins visszaemlékezése szerint [az Absolutely Free felvételei közben] „Franknek volt egy gyönyörű 'And Very Fine Tune' című dala, és mikor eljött a felvétel ideje, kicsit bolondozva improvizáltam rá valami szöveget. Ez az eredeti szöveg valami olyasmi volt, hogy „Az éjen süt át a holdsugár” ('Moobeam through the night'), szerelmes dal, bár Frank nem szerette az ilyet. Aztán átírtam arra, hogy „A sunán süt át a holdsugár, itt a nyár, látom a didid”. Ezt is ott, improvizálva. Később, mikor felvettük – hallatszik ahogy Frank röhög közben –, nagyon jól szórakoztunk.
Ez is a kedvenc Mothers albumom, az Absolutely Free. Aztán mondtam is Franknek, hogy én hoztam a szöveget, és ha nem is pénzzel, de a lemezen egy utalással rendezni lehetne ezt. Nem azt mondtam hogy „ne fizess”. Ő erre visszakérdezett: „Mit szeretnél láti a borítón? Az lesz rajta.” Pár nap múlva mondtam hogy elég az hogy „Prune: Ray Collins”. Azt ő írta hozzá hogy „3. oldal”, azt ő találta ki. [a borítón most az olvasható hogy `side 3 PRUNE: Ray Collins'.] arf.ru;