A "Madam Wong" meg a "Starwood",
Meg a "Whiskey on the strip":
Itt gyűlik a sok banda
Hogyha sikerre szomjazik
Valami tehetségkutatótól
Talán szerződést is kapnak még
Ha a seggüket a töküket is eladják
És akkor végre majd dől a lé!
Kis mázlival megjön a hírnév
S talán egy vagy két hétig is tart
A legrondább cuccokba öltöznek be
És reménykednek hogy az üzlet kitart
Míg végre valami hülye magazin
Rá nem jön hogy milyen jók
Hisz ők Hollywood szívéből
A Flittervárosi Lázadók!
Lázad Flitterváros
Lázad a "Flitterváros Band"
Sokféle zenét játszottak
Köztük néhány egész jót
Néhányban még zene is volt
De kaptak aztán egy jó tanácsot:
"Hogy szerződés legyen (így szóltak)
Több legyen benne a punk!
Játsszatok bénán, az bőven elég
Különben már végetek is van!"
El is mentek az S. I. R.-ba hülye riffeket tanulni
És pózokat gyakorolni
Meg pár szippantást szipuzni
Vágd a csíkot! Szívd fel a csíkot!
És mikor azt hiszik mindent elértek
Itt a siker, az igazi
Ki nem szarja le hogy mit játszanak
Mikor semmijük sem valódi?
Lázad Flitterváros
Lázad a "Flitterváros Band"
Tudtad-e hogy Flittervárosban az emberek szerint
a lényeg kész unalom?
És ha a New Wave bandád jól néz ki
Kapkodnak érte, szeretik nagyon
Bőrbe vagy műanyagba csomagolt bandák
Meg a buzinak tűnők
A Flittervárosi rajongók
Nem hallanak, csak látnak ők
De mint egy álom, olyan tökéletes
annyira jó itt ez a rend
azoknak a lemezkiadó faszoknak dolgozik
akik lefölöznek mindent
az izgalom pöcegödréből
ahol Jim Morrison állhatott
S jönnek Hollywood szívéből
A Flittervárosi Lázadók!
megjegyzés:
- S. I. R. - Studio Instrument Rentals - bérelhető próbahely Los Angelesben.
- "akik lefölöznek mindent" - az eredetiben: "Who come to skim the cream". Itt a Creamtől a Sunshine of Your Love néhány üteme hallatszik.