("If We'd All Been Living In California...")
FZ: Világos? Tehát ha még mindig azt akarjuk, hogy a nevünk benne legyen a magazinokban, akkor azért havonta ötszáz dollárt kér!
JCB: És honnan lesz annyi? Ebben a hónapban összesen egy bulink volt. És most… mennyit kapunk, kétszáz dollárt ezért a buliért, ha szerencsénk van. Ha szerencsénk van, kapunk kétszázat. Talán. Szóval… végül is… mi a szar ez ezzel az újsággal? Ha… ha ekkora nevünk van, akkor hogy lehet…
FZ: Ez az egész szar az újságokkal…
JCB: Mi meg éhezünk, ember! Ez a kurva banda éhezik! És folyamatosan éhezik már három éve! Én megértem, hogy sok idõbe telik, de a rohadt életbe, még öt vagy tíz évet kell várnunk?
FZ: Van olyan hónap, amikor nem dolgozol annyit, mint más hónapokban. És vannak olyan hónapok, amikor egy csomót lehet keresni, és ha ennek az átlagát vesszük, akkor többet keresel havi kétszáz dollárnál.
JCB: És a kiadások is nagyok. Ha mind Kaliforniában élnénk, minden más lenne.
FZ: Ha mind Kaliforniában élnénk, nem is dolgoznánk!
JCB: Á, ez… igaz… De hát, de hát most sem dolgozunk! Egy bulink volt egész hónapban, Frank! Mi a baj azzal, ha két hónapig nyomjuk jópénzért? Vagy háromig? Akkor telne arra, hogy három-négy hónapig lazítsunk, és akkor mindenki… Egy hónap után már elég jól állnék, de ha lenne még két hónapom, akkor még sokkal jobban állnék. Mert nem élek valami fényesen, abban biztos lehetsz…
FZ: Aha.
JCB: Az ott be van kapcsolva?
FZ: Mi? Igen.
JCB: Végig be volt kapcsolva?
FZ: Nem. Ne aggódj emiatt.*
--
*a vége a Meat Light lemezen;